martes, 12 de enero de 2010

Qanma


Bajo las estrellas
la araña teje constelaciones.
Son eternas las horas
en el faro de la noche,
que ilumina los astros.

Señora del cielo,
la oculta
dentro del alma.
Luz en la duda
y orden en la corriente fiera.
Telaraña de la bóveda,
brújula del sol.

Se mueve en silencio
en las horas del alba.
Cae la nieve alrededor
sobre su túnica de estrellas,
que hace viajar el mundo
hacia un nuevo día.

Under the stars
the spider weaves constellations.
Hours are eternal
in the beacon of the night,
that lights the stars.

Lady of heaven,
the hidden
within the soul.
Light in doubt
and order in the wild river.
Web of the firmament,
sun compass.

She moves in silence
in the hours of dawn.
Snow falls around
on her coat of stars,
making the world turn
towards a new day.

1 comentario:

  1. Es un auténtico placer leer estos versos, como siempre tan sugestivos...

    ¡Y que prolífica, caray!

    ResponderEliminar