viernes, 19 de agosto de 2011

La Mariposa (Firefly)

De las muchas vidas que me toca vivir,
Hay una de ellas que me duele andar.

Estribillo:
Son sólo preguntas,
Son sólo esquinas en el mar.
Son las veces que te quise y no estás.

Bajo las nubes de tormenta y ciudad en R. E. M.
Las condiciones de uso se pierden en el andén.

Estribillo:
Son sólo preguntas,
Son sólo esquinas en el mar.
Son las veces que te quise y no estás.

Son unas noches,
Son almas para recoser.
Son las cien mariposas de papel.

Papeles de acuarela perdidos en una avenida
Que se vuelven al viento, candelillas de vida.

Son sólo preguntas,
Son sólo esquinas en el mar.
Son las veces que te quise y no estás.

Son unas noches,
Son almas para recoser.
Son las cien mariposas de papel que te regalé.

Son sólo preguntas,
Son sólo esquinas en el mar.
Son las veces que te quise y no estás.

Of the many lives that I live in,
There is one that hurts me to walk.

Chorus:
They're just questions,
Just corners at sea.
Times I loved you without ye here.

Under the storm clouds and city in R. E. M.
The terms of use are lost in the running train.

Chorus:
They're just questions,
Just corners at sea.
Times I loved you without ye here.

They are just some nights
Just a few souls to save.
A hundred paper fireflies.

Watercolor papers lost in a flood
That become the wind, catkins of life.

Chorus:

They're just questions,
Just corners at sea.
Times I loved you without ye here.

They are just some nights
Just a few souls to save.
A hundred paper fireflies I made.

They're just questions,
Just corners at sea.
Times I loved you without ye here.

martes, 16 de agosto de 2011

Ebullición (Boiling Point)



Siempre había escuchado que el alma
Era de aire en una jaula de acero.
¿Pero, eso importa en la ciudad?
Cristales y metales,
Mentes vacías y suspiros.
Un dragón resopla en su caverna:

Aleluya.

Las aceras que se alargan al ocaso,
Escondites tras cortinas de altura.
Quizá es posible que olviden todo.
Luces de neón colándose en la cocina,
El diablo jugando a colarse en pantalla
Mientras un dragón escondido susurra:

Aleluya

El presente es un juego cruel
Donde las cicatrices no cierran.
¿Qué se puede hacer con la ebullición?
Sólo pintar noches para mentes inquietas
Y cielos para criaturas de fantasía
Para que mi dragón pueda decir:

Aleluya

I had always heard that the soul
Was air in a steel cage.
But, that matters in the city?
Glass and metal
Empty minds and sighs.
A dragon snorts in his cave:

Hallelujah.

The sidewalks that go on to sunset
Hideouts behind curtains in heights.
Perhaps you may forget everything.
Neon lights slipping in the kitchen
The naughty devil sneaking in screen
While a hidden dragon whispers

Hallelujah

This is a cruel game
Where the scars do not close.
What can be done with the boiling?
Only painting nights for keen minds
And heavens for fantasy creatures
So that my dragon can say

Hallelujah