domingo, 29 de mayo de 2011

El Loco (Insane)

Y sin duda enamorado de oir de ti,
ahora suena la radio como entonces.
Como consuelo, poder leer versos,
vagar entre tus dibujos...

Dicen que todo artista ama a su musa,
que es una sensación distinta al amor,
es un pozo de Mimir de agua fresca,
licor de poesías, de inspiración.

Y sólo tiene un nombre todo esto,
no es ser homosexual o divino;
pues me considero ya afortunada,
simplemente por saber que estás
en algún lugar del universo.

El Loco, loco de felicidad,
que vive en tus misterios.

And certainly loving to hear from you,
Radio sounds now as it was then.
As a solace, will to read verses
Wandering among your drawings ...

They say that artists love their muses,
That is a different feeling than just love,
Is a Well of Mimir of always fresh water,
The liquor of poetry, inspiration.

And all this can only have a name,
Not to be homosexual or divine;
For as I consider myself lucky
Just to know you are
Somewhere in the universe.

Insane, insane with happiness,
Of living in your mysteries.

sábado, 28 de mayo de 2011

Skäld

Esta es la voz de la experiencia,
la alegre semilla que vive de fervor,
un sentimiento ajeno a políticas,
ese relato que nunca se acabó.

Tejidos los cien años de fantasías,
una senda ante nosotros se abrió,
con la sonrisa de un niño travieso,
que hoy me sabe a primavera y luz.
Laralalara...

Los que no nos conocen,
ni lo desean, mucho perderán.
Y aunque se nuble o nos nieve,
El bardo seguirá con su canción.

Mariposas y moscas trinan y bailan,
mientras los pájaros son un rumor;
una bandada infame el cielo rompió,
mientras el cuento sigue bravío.

Tejidos los cien años…

Los que no nos conocen,
ni lo desean, mucho perderán.
Y aunque se nuble o nos nieve,
El bardo seguirá con su canción.

Contar una historia es saber vivir,
es un arte que sale de pura pasión,
y aunque son estos tiempos ralos,
este escaldo continuara su labor.

Tejidos los cien años…

This is the voice of experience
The happy living seed of joy
A feeling stranger to policy,
That story never ended up.

Sewed one hundred years of fantasy,
A path opened before ourselves,
With the smile of a naughty child,
Today tastes like spring and birth.
Laralalara ...

Those who do not know us,
Nor want to, much will lose.
And while it´ll be cloud or snow,
The minstrel remains with his song.

Flies and butterflies warble and dance,
While all the birds are just a noise;
A vile flock blocked down heaven
While the story goes on with a roar.

Sewed one hundred years of fantasy...

Those who do not know us,
Nor want to, much will lose.
And while it´ll be cloud or snow,
The minstrel remains with his song.

Telling a story is good living,
Is art that comes out of pure passion
And although these times´re sparse,
This skald shall continue his work.

Sewed one hundred years of fantasy...

viernes, 13 de mayo de 2011

Jaula de Tormentas (Storm Jail House)

Las muchas alianzas, las muchas promesas
hicieron de su pequeña alma una fragua en llamas
con demasiadas decisiones que tomar, sin saber
que oscuros secretos, sangre, se ocultaban de él.

Sobrevivir entre el honor, el deber y el cariño
acabaron por romperlo del todo.


Serán muchos los que caigan en este lugar de hierros,
¿y acaso valdrá la pena? Todo para escapar de la prisión.
Muchos serán los intentos. ¿Quién es amigo, quién no?
¿Estarán justificadas nuestras faltas?


Una pequeña gota desbordo del todo su ser,
ser obediente tiene su precio siniestro.
El hombre se hizo bestia. Lobo Feroz tuerto
listo para devorar a los que caen en duda.

Sobrevivir entre el honor, el deber y el cariño
acabaron por romperlo del todo.

Estribillo

Perdonar. ¿Acaso Caperucita supo el dolor de aquel monstruo?
¿Pudo entender que el lobo surge de algo aún más terrible?
Parados los dos en la encrucijada, como amigos,
jamás imaginaron que se enfrentarían por siempre.

Estribillo

The many partnerships, many promises
made his little soul a burning forge
with too many decisions to make, without knowing
that dark secrets, blood, were hiding from him.

Surviving between honor, duty and love
ended up breaking the whole.

Many will fall into this place of iron,
And is it worth it? Everything to escape the prison.
Many are the attempts. Who is friend, who is not?
Will our sins be justified?


A small drop then overflowed his soul,
being obedient has deadly price.
The man became ​​beast. One eye Bad Wolf
ready to devour those who fall into doubt.

Surviving between honor, duty and love
ended up breaking the whole.

Chorus

Forgive. Did Little Red Riding Hood knew the pain of that monster?
Could understand that the wolf comes from something even more terrifying?
Standing at the crossroads both as friends
never imagined they would be faced forever.

Chorus

martes, 10 de mayo de 2011

Pretérito (Past Time)

¿Cuándo, cómo acabamos en este infierno?
¿Por qué creímos escapar de la villanía,
del egoísmo, del dinero?

Abre los ojos, coge el corazón con fuerza.
Hay mucho que hacer en este lugar,
aún no es demasiado tarde.

¿Quién nos vendió flores y dio cadenas?
¿Quién nos dio esperanzas y baño en sangre?

Algún día, algún camino
nos tiene que sacar de esta larga noche.
No escuches sus dineros, camina.
Algún tiempo, alguna hora
fue sin duda mejor que esta del diablo,
pero el odio no se vence con espadas.


La paja que oculta las flores
arderá bajo nuestros deseos de verdad.
Sé que el mundo va a la deriva
pero este lugar se hunde en el mar.

Miles de historias de héroes
convertidas en pilares de tiranos,
de extremistas, de muerte.

¿Quién quiere salir de este invierno?
¿Quién tiene aún valor para luchar?

Estribillo

¿Cuándo, cómo acabamos en este infierno?
¿Por qué creímos escapar de la villanía,
del egoísmo, del dinero?

Abre los ojos, coge el corazón con fuerza.
Hay mucho que hacer en este lugar,
aún no es demasiado tarde.

¿Quién nos vendió flores y dio cadenas?
¿Quién nos dio esperanzas y baño en sangre?

Estribillo

When, how we ended up in this hell?
Why we thought we escaped from villainy
Egoism and money?

Open your eyes, grab your heart tight.
There is a lot to do in this place,
Is still not too late.

Who gave us flowers and sold us chains?
Who gave us hope and bathe us in blood?

Someday, some way
We have to get out of this long night.
Do not listen to their money, keep going.
Some time, some hour
Was certainly better than this devil´s,
But hatred is not overcome with swords.


The straw that covers the flowers
Shall burn under our goals for truth.
I know the world is drifting
But this place is sinking into the sea.

Thousands of stories of heroes
Turned into pillars of Tyrants
Extremists and death.

Who wants to leave this winter?
Who has the courage to fight further?

Chorus

When, how we ended up in this hell?
Why we thought we escaped from villainy
Egoism and money?

Open your eyes, grab heart tight.
There is much to do in this place,
Is still not too late.

Who gave us flowers and sold us chains?
Who gave us hope and bathe us in blood?

Chorus