viernes, 26 de noviembre de 2010

Gaviotas (Seagulls)

Hoy, amor mío, temo amanecer.
La estela de la madrugada
apesta fuertemente a pólvora.

La metralla suicida astros,
apenas duerme la Luna
que llora escarcha de cristal.

El sol traerá las huestes,
los tercios y el fuego.

Cien gaviotas buscan refugio,
no se lamentan en absoluto,
pues la muerte las convoca.

Marcharon a la mar
los pájaros moribundos
en busca de un golpe de sueño.


Rotas tienen las alas,
de sangre teñidas.
Palomas blancas
de una paz mustia.

Temo que llegue el día,
bajar a la playa.

Estribillo

Ave de nereidas,
anunciador, mi alma.
Caen contigo los ángeles
rumbo al tormento.

Estribillo

Si caigo en combate,
no me entierres en arena.
Quiero hundirme en las olas.

Cien gaviotas van a la guerra
y cien estrellas se apagaran
muertas de oscura pena.

Today, my love,I fear dawn.
The star of the morning
smells strongly like powder.

Shrapnel suicides stars,
Moon can hardly sleep
Crying Glitter Glass.

The sun will bring the horror,
the guns and fire.

Hundred seagulls seeking refuge,
they do not complain at all
for it is death itself call.

They went to the sea
the dying birds
looking for a hit of sleep.


Have broken wings,
all blood stained.
White Doves
of peace withered.

I fear the day arrives,
down into the beach.

Chorus

Bird of mermaids,
announcer, my soul.
Angels fall along
due to the torment.

Chorus

If I die in combat,
do not bury me in sand.
I want to sink in the waves.

Hundred gulls go to war
and a hundred stars go dark
in the greatest mourn call.

domingo, 14 de noviembre de 2010

Piccolum



Tumbado en un rincón,
soy capaz de soñar que vuelo
muy lejos de esta mi prisión,
muy lejos de mi condición.

Pero soy tan pequeño
apenas un ratón. Imposible
hacer otra cosa en mi vida
que estar junto a ti.

Así que voy acomodándome
dentro de mi propia piel.

¿Quién quiere ser un momento?
¿Quién desea tener un rincón para si?
He hecho tantas cosas en mi vida
que apenas recuerdo si son verdad.

Y no me culpo por sentir
nostalgia de un sitio en mi alma
que sea solamente para mi.

Un paraíso sólo para mis recuerdos
.

No te preocupes en absoluto.
He aprendido mis lecciones
y sé de sobra cuál es mi sitio.

Prometo guardar silencio.
Me resultará extraño saber
que una vez fui capaz de aspirar
algo para mi, bocanada de aire.

Pero aún así será vino viejo,
su rareza me sabrá a gloría.

Estribillo

Olvidando
que una vez pude ser aire, diente de león.
Apenas sé de qué está hecha mi alma.

¿Pretender
que todo es mentira? No puedo.
Yo no soy tan oscuro como tú.

Estribillo (x 2)

Olvidando
que una vez pude ser aire, diente de león.
Apenas sé de qué está hecha mi alma.

¿Pretender
que todo es mentira? No puedo.
Yo no soy tan oscuro como tú.

Lying in a corner
I can dream that I fly
far from my prison,
from my condition.

But I am so small
just a mouse. Impossible
to do anything in my life
if it is not with you.

So I'm settling down
in my own skin.

Who wants to be a moment?
Who wants to have a corner for him?
I've done so many things in my life
I can´t remember if they are true.

And I do not blame me for feeling
nostalgia for a place in my soul
that is only for me.

A paradise just for my memories.


Do not worry at all.
I've learned my lesson
and I know my place.

I promise to keep silent.
I find it strange to know
I once was able to dream
something for me, breath of air.

But it will still be old wine,
tasting always like rare glory.

Chorus

Forgetting
that I once was air, dandelion.
I just not know what soul is made of.

Pretend
it is all a lie? I can not.
I'm not as dark as you.

Chorus (x 2)

Forgetting
that I once was air, dandelion.
I just not know what soul is made of.

Pretend
it is all a lie? I can not.
I'm not as dark as you.

martes, 9 de noviembre de 2010

Hojas de Otoño (Autumn Leaves)



Los tapices de vidas de colores
con sus penas y soledades.
Cada uno cayendo a su aire,
ausentes de todo.
Pero, ¿acaso pueden ignorar?
Todos ellos lloran, todos duelen.

A veces todo falla.
A veces nada es igual.
Cuesta tanto empezar una vida,
descubrir sus recovecos y sonreír.
Hojas volando con la brisa
Intentando sujetarse.

Todos sufren.
Ninguno es una isla.
Cuando el viento los arrastra, se buscan.
Las amistades, el amor, la familia,
muchas cosas por vivir.

Son todos un hilo distinto del tapiz,
con caminos distintos cada uno,
pero ¿acaso no son todos hojas
de otoño?

The colorful tapestry of life
with its sorrows and loneliness.
Each fall on their own,
away from everything.
But can they ignore?
All of them crying, all hurt.

Sometimes everything goes wrong.
Sometimes nothing is the same.
So hard to start a life
discover the nooks and smile.
Leaves flying in the breeze
Trying to hold on.

Everyone suffers.
None is an island.
When the wind drags, they look.
Friendships, love, family,
many things to live.

They are all different
threads of the tapestry,
with different routes each
But are they not all leaves
of Autumn?

domingo, 7 de noviembre de 2010

Noche en las Dunas (Night in the Desert)



No debería ser extraño que fuese hermoso
cada pequeño rincón del mundo.

Las estrellas salen por la noche a jugar,
los árboles arrullan, el mar sabe cuentos,
cada rincón, cada cosa es especial.

La vida es un regalo,
envuelta alegremente para ti.
Ábrela y descubrirás
que hay mucho para regalar.

¿No eres acaso feliz?
Pinta entonces cada día de un matiz
y descubrirás que sonreír es vivir

Cada grano de arena es un color,
todos juntos son una bella sensación.
Las personas juntas somos un desierto.

Si algún día al despertar,
te parece que no vale la pena soñar,
aprieta contra tu corazón tu sonrisa.
Todos somos granos de sal,
sólo juntos somos arena, tierra.

Somos un milagro,
ese que todos andan buscando.

Todo es excepcional si quieres.
Las cosas funcionan
cuando juntos ponemos empeño.

Unidos todos los granos diferentes
movemos montañas,
formamos los grandes desiertos.

Desierto, paleta de color de amistad,
paleta de colores de una ilusión.

It shouldn´t be surprising that beautiful
are all little corners of the world.

The stars come out at night to play
trees whisper, the sea knows stories;
every corner, everything is special.

Life is a gift
gaily wrapped for you.
Open it and discover
there is much to give.

Are you not happy?
Then paint every day with colour
and find that smile is to live

Every grain of sand is a shade,
together are a beautiful feeling.
The people together are a desert.

If one day upon awakening,
you think it's not worth dreaming;
pressed against your heart, your smile.
We are all grains of salt
only together we are sand, earth.

We are a miracle
that we all are looking for.

Everything is outstanding if you want.
Things work
when together we endeavor.

Together all the different grains
move mountains
we are the great deserts.

Desert: color palette of friendship,
color palette of a dream worth believe.

lunes, 1 de noviembre de 2010

El Unicornio Perdido (The Lost Unicorn)



En el día de los difuntos, uno recuerda a esos que llenaron su vida de sentido y de magia, como un unicornio traía la fantasía a los cuentos. Y con su perdida, se va la infancia.

Hoy el pasto es un páramo sin sol,
un recuerdo que abrazo y que perdí.
No fue mi decisión, pero nada puedo hacer
para que vuelva a mi vacío corazón.

Habitante de mis sueños, ¿dónde fue?
Mis cuentos se vaciaron con tu marcha
y yo no quiero otro caballito como él.
Pagaría hasta la última gota de tinta
para que regresase a mi lado veloz.

Y aunque sé que las cosas son así,
nada remplazará su cuerno de marfil,
su pelo hecho de seda de la luna
y su sangre de litio, de verdad.

Unicornio huidizo de mi pasado,
presente y mañana, ¿volverás en sueños
para aunque sea darme calor?

On the day of the dead, one remembers those who filled your life with meaning and magic, like a unicorn brings fantasy to the stories. And when its gone childhood goesaway with him.

Today the grass is a wasteland without sun
a memory I hold and I lost.
It was not my decision, but nothing I can do
to bring him to my empty heart.

Inhabitant of my dreams, where can it be?
My stories are now empty without him here
and I do not want another horse like him.
I would pay the very last drop of ink
to bring it back to me.

And though I know it must be like this,
nothing will replace your ivory horn,
the hair made of silk of the moon
the Lithium blood, made out of truth.

Elusive unicorn of my past,
present and tomorrow, will you come in dreams
to at least keep me warm?