lunes, 10 de enero de 2011

Pan



Mi fauno de color ayer desapareció,
pintado en la pared, y ahora ya no está.

La gente nada quiere saber,
”sólo era un bicho más”.
Y aún así, ¿quién puede decir
si nada sabían de él?

Mil estrellas yo pagaré
por su alma recuperar,
por una pared digna
de todo su color.

La gente no sabe conocer,
para ellos poco importa ya.

Pero yo quiero a mi sátiro feliz,
a mis cuentos del mundo,
a mi serpiente emplumada.

Al fauno de plumas de viento
alguien el alma le ha robado,
se lo llevó.

My good friend Pan has disappeared.
Painted in a wall, and now is gone.

People around don´t care,
”It was just a drawing”.
But how can they tell that
If they know nothing?

I will pay anything, folks,
To have his soul back,
To give him a wall to stay
With all his colour might.

People have forgotten to feel,
But they don´t seem to care.

But I want my happy faun back,
All my stories around the world,
My dear feathered white snake.

My friend Pan of Wind Feathers
Has got his soul stolen away,
Is now gone.

1 comentario:

  1. Aún dedicandole tanto tiempo a la poesía, sigo dibujando. El más recurrente es mi fauno de plumas pero por desgracia, la gente no entiende mi forma de ser. Esta se la dedico a Pan, mi sátiro de tinta.

    ResponderEliminar