sábado, 4 de junio de 2011

Afrodita (Aphrodite)

Sobre la cama tirada
pensativa la Bella,
aburrida de leer.

Y un espectador
la mira con devoción,
¿podrá coger un trozo de luz?

Pero ella dice no, no, no
Y pobrecito de mí.

Las diosas son complicadas,
Hay que reconocer
Que la abstracción les sienta bien.

Pero ella dice no, no, no, no, no
¿En qué me equivoqué?

En mi gran pesar,
La Bella se durmió.
Y así la dibujé.

Al verlo se extrañó
Pero finalmente, sonrió.

Y entonces, dijo sí, sí, sí.
La vanidad la conquistó.
Y me dijo sí, sí, sí, sí.
La Bella su favor me dio.

On the bed thrown
The Bella thoughtful,
bored of reading.

And a spectator
looks at her with piety,
Can he get a piece of light?

But she says no, no, no
And dear me!

The goddesses are complicated,
We must recognize
Abstraction just fits them fine.

But she says no, no, no, no, no
What did I do wrong?

In my great sadness,
The Beauty went to sleep.
And so I drew her so.

Was surprised to see
But finally, smiled to me.

And said yes, yes, yes.
Vanity conquered her.
And she said yes, yes, yes, yes.
The Bella gave me her favor.

Jeté sur le lit
La Bella réfléchis,
ennui de lire.

Et le spectateur
regarde sa avec dévotion,
Puis-je obtenir un pièce de tenu?

Mais elle dit non, non, non
Et mon Dieu!

Les déesses sont compliquées,
Nous devons reconnaître
Abstraction leur va très bien.

Mais elle dit non, non, non, non, non
Qu'ai-je fait de mal?

Dans ma grande tristesse,
Le Beauté allé pour sommeil.
Et alors je l'ai attiré ainsi.

A été surpris de voir
Mais finalement sourire pour moi.

Et dit oui, oui, oui.
La vanité vaincue.
Et elle dit oui, oui, oui, oui.
Le Bella donné moi sa faveur.

1 comentario:

  1. Un divertido poema sobre un cuadro pop "Desnudo con Cuadro Abstracto".

    ResponderEliminar