jueves, 15 de noviembre de 2012

La Cubanita

Sentada sobre la hierba,
La Lacrimosa ve las horas pasar
metidas en las conchas de grises caracoles;
con los ojos encendidos y un sueño
espera poder ver el futuro correr
en ese rastro brillante que brilla bajo el sol.

Ve ríos de triunfo, fracaso y amor,
aguas sin nombre que susurran
universos metidos en un caparazón.

¿Cuántas veces ha visto a su tata
hacer rodar las cáscaras para adivinar?
Cómo leía dibujos de aire en ellas
y así podía saber antes que nadie
lo que el mar les iba a traer.
Pero Cuba queda ya lejos,
igual que la abuela y su magia.

Ve ríos de triunfo, fracaso y amor,
aguas sin nombre que susurran
universos metidos en un caparazón.

Papá trabaja como camarero, Mamá limpia pisos por la ciudad,
La Lacrimosa se ocupa de desvelar los secretos del mundo.
Es lo bueno de ser aún una niña,
no piensas nunca en un mañana.
Eres como los caracoles, ingenua,
trazadora de ríos brillantes.

Aún escucha a su abuela, haciéndolos rodar,
aún recuerda el barco que les trajo,
la gloría sólo navegaba en sus ojos
y quizá sea esa la mejor opción de todas.
Son recuerdos para olvidar, es polvo,
maldición de los escapados.
Menos mal que los caracoles son lentos,
ellos jamás conocerán mareas bravas.

Ahora ve esperanzas de ser Robinsona,
de escribir en algún sitio su historia,
de soñar con galaxias huidizas.
Ve ríos de triunfo, fracaso y amor,
aguas sin nombre que susurran
universos metidos en un caparazón.

Sitting on the grass,
La Lacrimosa sees the hours pass
Tucked into gray snail shells;
Her eyes shining and dream
Expects to see the future run
On that trail that shines bright in the sun.

Sees rivers of triumph, failure and love,
Nameless waters whispering
Universes tucked into a shell.

How many times has she seen her nanny
Rolling the shells to divine?
How she read air drawings on them
And could know well before anyone else
What the sea would bring them.
But Cuba is now far
Like Grandma and her magic.

Sees rivers of triumph, failure and love,
Nameless waters whispering
Universes tucked into a shell.

Dad works as a waiter, Mom clean floors around town,
La Lacrimosa handles uncovering the secrets of the world.
It´s the good thing of being a child,
There´s no tomorrow to fear.
You are as the snails, innocent,
Scribing shining rivers ahead.

Still hears her grandmother rolling them,
Still remembers the ship that brought them,
Glory only sailing in their eyes
And it may be that was for the best thing.
These are memories to forget, is dust,
Curse of those that escape.
Luckily snails are slow,
They´ll never know rough seas.

Now sees hope of being Robinson,
Sees somewhere to write her story,
And dreams of elusive galaxies.
Sees rivers of triumph, failure and love,
Nameless waters whispering
Universes tucked into a shell.

No hay comentarios:

Publicar un comentario