sábado, 2 de junio de 2012

Mi Amigo, el Fantasma. Mundo Escondido (My Friend, the Ghost)



Soy pequeña, todavía joven,
Una señorita en un enorme mundo.
Vivo en una gran casa vieja.
Muy cerca de donde vives tú.
A veces me siento bien,
A veces estoy triste,
Pero siempre sueño...

Con bosques infinitos y lagos de plata,
Cielos azules y tormentas grandiosas.
Visitar grandes jardines de flores.
Tras los árboles hay otro mundo,
Que yo debo descubrir.
¿Quién quieres venirse también?

El verano rueda, las estaciones pasan
En el desván donde vivo los siglos.
Este es mi invisible mundo
Pero si quieres, pequeña, sígueme.
Coge aire y vamos juntos a lo profundo
Mientras me permito pensar...

Con bosques infinitos y lagos de plata,
Cielos azules y tormentas grandiosas.
Visitar grandes jardines de flores.
Tras los árboles hay otro mundo,
Que yo debo descubrir.
¿Quién quieres venirse también?

I am little, still young,
A lady in a huge world.
I live in a big old house.
Near where you live.
Sometimes I feel good,
Sometimes I feel sad,
But always dream ...

Of endless forests and silver lakes,
Blue skies and grand storms.
Walk great grounds of flowers.
Upon the trees there is another world,
I must find by myself.
Who wants to come too?

Summer rolls, seasons pass
In the attic where I live forever.
This is my unseen world
But if you want, small one, come too.
Take air and we go together into deep
While I can think ...

Of endless forests and silver lakes,
Blue skies and grand storms.
Walk great grounds of flowers.
Upon the trees there is another world,
I must find by myself.
Who wants to come too?

I am little, still young,
A lady in a huge world.
私は大きな古い家に住んでいます。
あなたが住んでいる場所の近く。
時々私は、良い感じ
時々私は、悲しい
しかし、常に夢を見る...

無限の森と銀の湖、
青い空と壮大な嵐。
花の庭園を歩く
木の後ろに別の世界が、そこにある
私は一人で見つける必要があります。
誰も来たい?

夏はここにある、日が離れて行く。
私が住んでいる屋根裏部屋である。
これは目に見えない世界である
必要であれば、小さな女の子が、あなたも来る。
呼吸する。我々は深くに一緒に行きます
と私は思います...

無限の森と銀の湖、
青い空と壮大な嵐。
花の庭園を歩く
木の後ろに別の世界が、そこにある
私は一人で見つける必要があります。
誰も来たい?

No hay comentarios:

Publicar un comentario