jueves, 29 de septiembre de 2011

Noche en la Ópera (Night at the Opera)


Dedicado a la obra de Leroux.

Se le ha quedado pequeño el camerino
tan lleno de rosas y alguna botella extraviada,
mientras aguarda al caballero que la desea.

A pocas luces y tras el espejo, se aguarda
un milagro de su voz de ángel pero inútil.

Si alguna vez fui luz
en tus horas oscuras.
Si inspire tu arte y alas,
quiero poder saberlo.

Eh, mi Mona Lisa,
Ángel de música,
acuérdate de mí.

Dedicated to the work of Leroux.


She has outgrown the dressing room
so full of roses and some lost bottle,
while waiting for the knight who wants her.

In darkness and behind the mirror, I await
a miracle of her heaven´s voice but is useless.

If I was ever light
in your dark hours.
If I inspire your art and wings,
I want to know.

Wow, my Mona Lisa,
my angel of music,
please remember me.

Dédié à l'oeuvre de Leroux.


Elle a dépassé le vestiaire
si plein de roses et des flacon perdues,
en attendant le chevalier qui la désire.

Dans l'obscurité et derrière le miroir, j'attends
un miracle de la voix de son cielmais est inutile.

Si j'étais toujours la lumière
dans votre heures d'obscurité.
Si je vous inspirer art et des ailes,
Je voudrais savoir.

Wow, ma Mona Lisa,
mon ange de musique,
S'il vous plaît souvenez de moi.


No hay comentarios:

Publicar un comentario