viernes, 5 de marzo de 2010

Vuelo Nocturno (Night Flight)



¡Eh!
Ven, acércate.
Esta noche quiero volar
para descubrir la luna,
escapar, reír.
Quiero tener compañía por una vez.
Se me ha olvidado jugar a oscuras
y perseguir luciérnagas en baile.

Acompáñame a un mundo
que viaja tras la sombra del sol.
Imagina y se cumplirá, hogar de vida
Que vive del vuelo de los sueños.

Sí.
Puedes venir.
Descubrirás cielo,
estrellas y color.
Ilusión de tener
un carnaval como no los hay.
Criaturas de la noche que salen prestas
a disfrutar de la música que les guía.

Acompáñame a un mundo
que viaja tras la sombra del sol.
Imagina y se cumplirá, hogar de vida
Que vive del vuelo de los sueños.
Si puedes, amigo mío,
vuelve.

Regresa con nosotros,
a este teatro en la oscuridad.
Déjate llevar una vez más.
Vamos camino del ocaso
hacia donde nace este cuento.

Hey!
C´mon, don´t be shy.
Tonight am going to fly
to look upon the moon,
get away and laugh.
I want to have someone by my side.
I have forgot how to hide and seek
or how to chase dancing fireflies.

Come with me to a new world
that shines after the coming dark.
Imagine and shall have it, home
of whatever dwells in dreams.

Yes.
Come forth.
You´ll find heaven,
stars and colours.
The joy of celebrate
a wunderkind carnival.
Creatures of the dark coming quick
to the dance that shall web the night.

Come with me to a new world
that shines after the coming dark.
Imagine and shall have it, home
of whatever dwells in dreams.
Whenever you want,
come back again.

Return to us,
to this theatre of the night.
Let yourself fly once again.
On our way to the dusk
where this story shall begin.

No hay comentarios:

Publicar un comentario